中国翻译服务中心

宣传手册翻译

点击查看

宣传手册翻译服务

翻译种类:宣传手册
翻译价格:价格预览
翻译类型:笔译
翻译加急:视翻译情况加急
翻译语种:英、日、德、法、俄、韩、西、葡、阿及其它小语种
宣传手册翻译受理区域:全国(电子稿、传真件、原件快递)
中国翻译服务中心咨询热线: 4 0 0 - 6 6 0 - 8 0 6 1
中国翻译服务中心在线咨询:
查看详细介绍 >>
手册翻译类型:

广告宣传手册翻译 产品宣传手册翻译 公司宣传手册翻译 企业宣传手册翻译 汽车宣传手册翻译 房产宣传手册翻译 购物宣传手册翻译 服务宣传手册翻译

 

宣传手册的特点

①目的性。所有宣传者都旨在影响受众, 力图使受众按宣传者的意图行动。
②倾向性。在意识形态领域,宣传的倾向性不仅表现在不同阶级、阶层和集团的宣传者所宣传的内容上,也表现在他们所运用的手法上。
③社会性。一般说来,宣传都要面向社会各阶级、各阶层,以求影响最大多数的受众。
④现实性。表现在宣传目标、宣传材料和宣传效果等方面,没有现实的宣传目标和宣传材料,就不能获得现实的宣传效果。
⑤附合性。宣传往往依附于其他的文化传播领域。新闻是宣传最易依附的手段,原因之一是宣传能借力于新闻告知的职能而获得影响受众的机会;其次是新闻客观报道的形式容易掩盖宣传的目的性而产生潜移默化的效果。教育也是宣传易于依附的领域,因为教育是人的社会化基本途径。人们通过接受教育获取有关社会的和自然的各种知识,建立人生观念和价值观念,因而高层次的宣传即灌输最容易在教育领域发挥效能。文艺也是宣传的一种好形式,寓教于乐,动之以情,效果显著。

 

翻译必读

宣传手册翻译相关资讯